Фольва́рк (от folwark, из диалектизма нем. Vorwerk) — мыза, усадьба, обособленное поселение, принадлежащее одному владельцу, помещичье хозяйство.Исторически в Речи Посполитой фольварк — наименование помещичьего хозяйства, в узком смысле слова — барской запашки.В русский пришло из польского вместе с присоединением к Российской империи после разделов Речи Посполитой прибалтийских и белорусских губерний. В настоящее время сохранилось в России, Беларуси и Украине в виде исторических названий населённых пунктов и городских районов.(с).
В Каменце была система такая строительства и обороны города. Армянский бастион над крепостным мостом обустраивали и обеспечивали его оборону армянские купцы и ремесленники.По обе стороны моста были Русские и Польские фильварки...
Тільки користувачі, що мають VIP-акаунт, можуть приховувати блок з рекламою або ж, тільки в альбомах тих користувачів, які придбали собі VIP-акаунт, ви можете приховати цей блок.
Коментарі
анонім
118.07.09, 14:17
А откуда это слово появилось?
mandrivnik
218.07.09, 14:25Відповідь на 1 від анонім
половинка от
анонім
318.07.09, 14:26Відповідь на 2 від mandrivnik
От чего половинка?
mandrivnik
418.07.09, 14:27Відповідь на 3 від анонім
от
анонім
518.07.09, 14:31Відповідь на 4 від mandrivnik
Я тупая... да, теперь просто уверена.
mandrivnik
618.07.09, 14:39Відповідь на 5 від анонім
ну что ж так ... кардинально? бывают варианты... разные
анонім
718.07.09, 14:41Відповідь на 6 від mandrivnik
Где эта половинка от чего-то в "фольварке"?
mandrivnik
818.07.09, 14:42Відповідь на 7 від анонім
фольварк - это поместье, усадьба
анонім
918.07.09, 14:45Відповідь на 8 від mandrivnik
Ах, что вы говорите, вроде никто и не знал...
А слово откуда это произошло?
mandrivnik
1018.07.09, 14:53Відповідь на 9 від анонім
Фольва́рк (от folwark, из диалектизма нем. Vorwerk) — мыза, усадьба, обособленное поселение, принадлежащее одному владельцу, помещичье хозяйство.Исторически в Речи Посполитой фольварк — наименование помещичьего хозяйства, в узком смысле слова — барской запашки.В русский пришло из польского вместе с присоединением к Российской империи после разделов Речи Посполитой прибалтийских и белорусских губерний. В настоящее время сохранилось в России, Беларуси и Украине в виде исторических названий населённых пунктов и городских районов.(с).
В Каменце была система такая строительства и обороны города. Армянский бастион над крепостным мостом обустраивали и обеспечивали его оборону армянские купцы и ремесленники.По обе стороны моста были Русские и Польские фильварки...