Армия Наполеона представляла собой совершенно уникальное явление. Впервые на полях Европы воевала армия, состоящая из людей, осознававших себя личностями и обладавших чувством собственного достоинства. Именно такова и была главная составляющая идеологии Наполеоновской Франции - каждый солдат носил в ранце маршальский жезл. Не только в военном, но и в гражданском обществе каждый оценивался не по происхождению или богатству, а по реальным заслугам, которые в конечном итоге и формировали общественный статус и уровень материального благосостояния. Разумеется, в режиме почти постоянной войны больше всего возможностей отличиться было именно у людей военных. Они были примером и ориентиром для всего общества.
Не только до Наполеона, но и до наших дней нигде более ничего подобного не наблюдалось..
За Регенсбург мы бой вели,
А позади колонн
Глядел, как мы на приступ шли,
С холма Наполеон.
Он руки за спиной сцепил
И наклонил чело,
Чтоб бремя дум, что он таил,
Не так его гнело.
Наверно, думал он: «Мой план
На гибель обречён,
Коль не захватит маршал Ланн
Тот, дальний бастион».
Вдруг видим мы: коня в галоп
Меж дымных батарей
Какой-то всадник гонит, чтоб
Холма достичь быстрей.
Какую он доставит весть?
Примчался наконец,
С улыбкой спрыгнул, отдал честь –
Ещё совсем юнец!
Сжал зубы, мускулы напряг,
И вряд ли кто-нибудь
В тот миг заметил, что смельчак
Навылет ранен в грудь.
«Взят Регенсбург! – воскликнул он. –
Мы выиграли бой,
Ваш стяг орлиный водружён
На ратуше был мной.
В ней будет маршал горд и рад
Вас, государь, принять».
И вновь вождя зажёгся взгляд:
Он победил опять.
Но тут же скорбь глаза тайком
Ему заволокла,
Как у орлицы над птенцом,
Чьи сломаны крыла.
«Ты ранен?» И, как долг велит,
Тот отрапортовал:
«Нет, я не ранен – я убит», -
И мёртв пред ним упал.
1842
Перевод Сергея Сухарева –
- В кн.: Браунинг Р. Стихотворения.
Л.: Худож. лит-ра, 1981. С.34-35.
Тільки користувачі, що мають VIP-акаунт, можуть приховувати блок з рекламою або ж, тільки в альбомах тих користувачів, які придбали собі VIP-акаунт, ви можете приховати цей блок.
Коментарі
K-ATRIN
118.09.14, 23:28
Армия Наполеона представляла собой совершенно уникальное явление. Впервые на полях Европы воевала армия, состоящая из людей, осознававших себя личностями и обладавших чувством собственного достоинства. Именно такова и была главная составляющая идеологии Наполеоновской Франции - каждый солдат носил в ранце маршальский жезл. Не только в военном, но и в гражданском обществе каждый оценивался не по происхождению или богатству, а по реальным заслугам, которые в конечном итоге и формировали общественный статус и уровень материального благосостояния. Разумеется, в режиме почти постоянной войны больше всего возможностей отличиться было именно у людей военных. Они были примером и ориентиром для всего общества.
Не только до Наполеона, но и до наших дней нигде более ничего подобного не наблюдалось..
K-ATRIN
218.09.14, 23:29Відповідь на 1 від K-ATRIN
источник : https://www.facebook.com/media/set/?set=a.594607097256380.1073741835.577622988954791&type=3
K-ATRIN
319.09.14, 00:25
РОБЕРТ БРАУНИНГ
(1812-1889)
СЛУЧАЙ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЛАГЕРЕ
За Регенсбург мы бой вели,
А позади колонн
Глядел, как мы на приступ шли,
С холма Наполеон.
Он руки за спиной сцепил
И наклонил чело,
Чтоб бремя дум, что он таил,
Не так его гнело.
Наверно, думал он: «Мой план
На гибель обречён,
Коль не захватит маршал Ланн
Тот, дальний бастион».
Вдруг видим мы: коня в галоп
Меж дымных батарей
Какой-то всадник гонит, чтоб
Холма достичь быстрей.
Какую он доставит весть?
Примчался наконец,
С улыбкой спрыгнул, отдал честь –
Ещё совсем юнец!
Сжал зубы, мускулы напряг,
И вряд ли кто-нибудь
В тот миг заметил, что смельчак
Навылет ранен в грудь.
K-ATRIN
419.09.14, 00:26Відповідь на 3 від K-ATRIN
«Взят Регенсбург! – воскликнул он. –
Мы выиграли бой,
Ваш стяг орлиный водружён
На ратуше был мной.
В ней будет маршал горд и рад
Вас, государь, принять».
И вновь вождя зажёгся взгляд:
Он победил опять.
Но тут же скорбь глаза тайком
Ему заволокла,
Как у орлицы над птенцом,
Чьи сломаны крыла.
«Ты ранен?» И, как долг велит,
Тот отрапортовал:
«Нет, я не ранен – я убит», -
И мёртв пред ним упал.
1842
Перевод Сергея Сухарева –
- В кн.: Браунинг Р. Стихотворения.
Л.: Худож. лит-ра, 1981. С.34-35.
http://www.stihi.ru/2006/05/26-1318
NINA -Р
519.09.14, 11:14
*r ose*
K-ATRIN
622.09.14, 10:13Відповідь на 5 від NINA -Р
*heart *