политика

Інформація

Коментарі

112.12.17, 13:09

Сразу навскидку:

1. Первое издание словаря Даля (1861 год) было в тетрадях, а не в томах. Несколько экземпляров этих тетрадей хранятся в Киеве в библиотеке Вернадского, Голосеевский проспект, 3. Каждый желающий может посмотреть и даже сфоткать. Раньше абонемент в библиотеку стоил 60 грн., сейчас, может быть, немножко дороже. Еще я видел первое издание в городе Луганске по адресу: ул.Владимира Даля,12. Там музей, но там я был еще в 2012-м году, поэтому не знаю, сохранился ли музей.

2. К первому изданию издательство Вольфа не имеет никакого отношения. Первое издание печатали три издательства:
Типография А.Семена
Типография лазаревского института восточных языков и
Типография Т.Рис

    212.12.17, 13:12

    3. Автор сего "документа" затушевал слово "живаго", чтобы было место добавить слова "великорускаго наречія", но забыл исправить текст в примечании автора (текст мелким шрифтом посередине страницы справа), где название словаря дублируется и объясняется, почему словарь назван именно так.

    Пока что все, будет время, посмотрю внимательнее, может быть, что-нибудь еще найду.

      312.12.17, 14:59Відповідь на 2 від Хайдер

      стало быть, первое издание в принципе не сохранилось и мы не можем знать, как называлось оно?

      а что насчет малороссийского наречия - тоже фейки? http://nipol.ucoz.ru/Malor/etno/1855.jpg
      https://dic.academic.ru/pictures/wiki/files/71/Gram-malorus-nar.jpg

      нигде не встречается (даже в фейках) что-то типа "малороссийское наречие великорусского языка", но "малороссийское наречие русского языка" я точно где-то видел, счас быстро найти не удалось.

        416.12.17, 09:08Відповідь на 3 від Nicks

        стало быть, первое издание в принципе не сохранилось и мы не можем знать, как называлось оно?Почему же не сохранилось? Я же Вам подробно написал, какие издательства издавали, в каком виде оно издавалось, где хранится по сей день.

        Вот титульная страница:
        http://photo.i.ua/user/1195741/342444/14901194/

          516.12.17, 09:27Відповідь на 3 від Nicks

          а что насчет малороссийского наречия - тоже фейки? http://nipol.ucoz.ru/Malor/etno/1855.jpg
          https://dic.academic.ru/pictures/wiki/files/71/Gram-malorus-nar.jpg
          Ну, по тексту у меня замечаний нет, заметного ретуши, я тоже не увидел. Но я не могу утверждать, что это подлинник, я не видел оригинала и я, в конце концов, не эксперт. Паршиво состряпанную фальшивку я распознаю, а хорошо сделанную подделку могу и не определить.

            616.12.17, 09:27Відповідь на 3 від Nicks

            нигде не встречается (даже в фейках) что-то типа "малороссийское наречие великорусского языка", но "малороссийское наречие русского языка" я точно где-то видел, счас быстро найти не удалось.Я тоже не встречал. Правда, и не искал.

              716.12.17, 09:56Відповідь на 3 від Nicks

              Вообщето и великорусский (русский) язык и малорусский (украинский язык) подразделяются на несколько наречий:

              https://ru.wikipedia.org/wiki/Наречия_русского_языка

              https://ru.wikipedia.org/wiki/Диалекты_украинского_языка
              "Диалекты украинского языка (укр. діалекти української мови) — территориальные разновидности украинского языка, традиционно объединяемые в три наречия — юго-восточное, юго-западное и северное"

              Но в первой половине 19 века могли все малороссийские диалекты объединять в одно наречие. Нужно еще понимать, то тогда малороссийское языковедение только зарождалось и по всем этим классификациям не существовало единого стандарта. Ну а о мнениях на этот счет и говорить не приходится, мнения даже и сейчас различаются.

                817.12.17, 22:04Відповідь на 7 від Хайдер

                о да, особенно от этой темы почему-то бомбит у радикал-националистов. хотя что тут такого? никто ж не виноват в том, что украинский язык в РИ называли малороссийским (сугубо территориально на то время, ну а унификация и объединение разных диалектов в один литературный украинский - разумная и логичная для единой нации инициатива. хотя и сохраняются некоторые диалекты до сих пор, как гуцульский, лемковский и проч.
                как часть субэтничской культуры.