In most nations, the term "naval", as opposed to "navy", is interpreted as encompassing all maritime military forces, e.g., navy, marine / marine corps, and coast guard forces.
Это не из этой оперы, пардон. Лозунги на борту ВС, что не прописаны в реестре не допускаются. Навин - это притяжательное от имени Нав. (по логике отчество, но в западной традиции это излишне и не подчеркивается).
Тільки користувачі, що мають VIP-акаунт, можуть приховувати блок з рекламою або ж, тільки в альбомах тих користувачів, які придбали собі VIP-акаунт, ви можете приховати цей блок.
Коментарі
Гість: Пауль
118.05.14, 11:25
Это Боинг 737?
морской вариант.
Ozzyman
218.05.14, 11:36Відповідь на 1 від Гість: Пауль
Это "посейдон" Р-8 на базе В-737-800ERX (NG) - этот тип уже в моем активе.
Гість: Пауль
318.05.14, 11:38Відповідь на 2 від Ozzyman
такой еще есть морской вариант
http://photo.i.ua/user/5010680/385329/11329406/
анонім
418.05.14, 20:54
а что такое НАВИ ?
Ozzyman
518.05.14, 21:08Відповідь на 4 від анонім
я не в курсе что такое НАВИ. NAVY - ВМС США (если это имеется в виду) от NAVAL - морские силы.
Ozzyman
618.05.14, 21:09Відповідь на 4 від анонім
In most nations, the term "naval", as opposed to "navy", is interpreted as encompassing all maritime military forces, e.g., navy, marine / marine corps, and coast guard forces.
анонім
718.05.14, 21:16Відповідь на 5 від Ozzyman
Ааа!
Я думал -смерть, мертвец
Ozzyman
818.05.14, 21:23Відповідь на 7 від анонім
с чем эта аналогия связана?
анонім
919.05.14, 15:28Відповідь на 8 від Ozzyman
Иисус Навин, переводят вроди бы как Иисус- смерть,
Ozzyman
1019.05.14, 15:36Відповідь на 9 від анонім
Это не из этой оперы, пардон. Лозунги на борту ВС, что не прописаны в реестре не допускаются. Навин - это притяжательное от имени Нав. (по логике отчество, но в западной традиции это излишне и не подчеркивается).