-
Зигзагообразная тропа вначале углублялась в центр острова, а затем делая несколько поворотов влево-влево привела
-
Свод правил и информации для посетителей резервации.
-
Специальный тигриный остров. Полностью в их распоряжении. Здесь тигры в безопасности от человеческой алчности.
-
Шеф-повар лично черпанула ведро из водоёма, пора уже начинать и обед готовить и для команды, и для туристов.
-
Пироги, пироги.
-
За полчаса подручными средствами вся копоть с котла, в котором был приготовлен нам обед, была очищена.
-
Обитатели заповедного Сундарбана.
-
Пытался рассмотреть, рыбаки ли это ? Вроде, слева под плёнкой снасти свалены. Лодочка також зачетная, да и весло
-
Иногда нам попадались вот такие плавучие дома. Вид их пироги вызвал у меня огромный восторг.
-
Ушастый и пузатый.
-
Хотя наша посудина двигалась почти бесшумно, она была чужой для здешних обитателей.
-
Бенгалец.
-
Один из команды нашей посудины. Видно, для него это обычная ежедневная процедура.
-
Белый птиц.
-
В одной из многочисленных проток Сундарбана.
-
Обсмажены, ещё горячие. Обязательная добавка к супчику.
-
Солнце скрылось, крепкий танзанийский чай взбодрил и согрел, но вот... ощущения уверенности, какой-то чёткой
-
Лагерь Barafu camp (4550m). Вид На Ма Вензи. За ужином мы ещё раз обсудили порядок выхода и продвижения на подъёме
-
Отдохнув стоя, я присел, а затем аккуратненько заполз в палатку, давно уже установленную нашими портерами. Ветер не
-
Её Величество Ма Вензи - вторая вершина Килиманжаро.
-
Лагерь Barafu camp (4550m). Вид на вершину Ма Вензи.
-
Не знаю, может желание надо было загадать, стоя между двумя вершинами...Ничего не шло в голову, просто созерцание.
-
Вот мы и пришли. Лагерь Barafu camp (4550m) последний перед восхождением встретил, как мне показалось, нас
-
Причёска Кили.