Нова дорога - Sylter будівництво греблі видатне досягнення німецького духу, німецької техніки.
Доктор Йозеф Геббельс був трошки розумніше Азарова, і оратором був кращим...
Перед Вами "Покращення прямо сьогодні", німецька версія.дякую, що хоч ви переклали, бо я окрім "гітлер капут" та "лос, лос" нічого не знаю
Будівництво нової дороги по греблі - видатне досягнення німецького духу, німецької техніки.
Навесні 1923р. wuchtige ...будівництво почалося, ... підошовна ширина від 50 m, ширина поверху 11 m, висота 8m і довжина від 11 km має. - Vermeeidet їзда через Neu-Danemark, ehemaligos країна, яка взялася нас через призначення Versailler Friedenavertrages kampflos. Він хоче символ сили і наміру. Будує від тієї німцям імперського шляху, ausgefuhrt від фірми Fix&Sohne, Duisburg і Holsmann A.-G., Франкфурт на Майні Heratellungswart на приблизно 20 міліонів рейхсмарок.
Отакий кострубатий переклад за допомогою порталової перекладачки і залишків знань німецької з шкільних часів. Треба спитати того хто у нас на порталі є з Германії. Тут я явний "чайник"...
саме цікаво що я частково німець ношу прізвище німецьке принаймні. а мову предків не знаю, бо в цій країні і рідну мову знають через одного слава москалям!!!
Я — украинец до седьмых колен,
Прапрадед мой шелками шит на Сечи
И ни чужбина, ни турецкий плен
Его казацкой не лишили речи.
Мне этот клад передавал отец
И мама с молоком передавала,
И пил я нежность из родных сердец,
А их любовь стихом во мне звучала.
Но закружило — на моей щеке
И на душе тропу торили годы,
Я стих на украинском языке
Уж не пою, и не в угоду моде.
Порастерял, как воду из горсти,
Тот клад, что сохранил в неволе прадед, —
Не знаю языка, сказать по правде,
Простите, сыновья, и дочь, прости.
Прости мене, пра... прадіде — козаче,
Прости мене, мій споконвічний краю,
За те, що на чужинській мові плачу,
Об тім, що мови рідної не знаю.
Коротенько про Автора:
Володимир Шовкошитний народився 16 липня 1956 року в селі Світанок, неподалік тисячолітнього...
...міста Переяслав-Хмельницького. За освітою — технік-геофізик, інженер-атомник. Працював геологом в кавказьких горах і в далекосхідній тайзі, робітником та інженером на Чорнобильській атомній станції. Під час ліквідації наслідків аварії на ЧАЕС очолював групу ліквідації в хімічному цеху, працюючи на найскладніших ділянках четвертого та третього блоків станції.
З вересня 1987 року професійно займається літературною діяльністю. Пише поезію, прозу, драму, літературну критику, співавтор сценаріїв трьох повнометражних документальних фільмів - "Поріг" (1988), "Просвітлої дороги свічка чорна" (1990) та "Трагедія і надія" (1996). Автор чотирьох збірок поезії, повістей, оповідань, член Спілки письменників України.
З 1990 по 1994 рік — депутат Верховної Ради України, секретар Чорнобильської коміс
Є в нас таланти, згоден. Одна біда - лише талановиті і розумні знають, що таке рідна мова та культура, іншим аби гроші були та не було війни. Інше не важливо.
Тільки користувачі, що мають VIP-акаунт, можуть приховувати блок з рекламою або ж, тільки в альбомах тих користувачів, які придбали собі VIP-акаунт, ви можете приховати цей блок.
Коментарі
Східняк
16.09.12, 07:05
Нова дорога - Sylter будівництво греблі видатне досягнення німецького духу, німецької техніки.
Доктор Йозеф Геббельс був трошки розумніше Азарова, і оратором був кращим...
Перед Вами "Покращення прямо сьогодні", німецька версія.
Пробіотик
26.09.12, 18:38Відповідь на 1 від Східняк
дякую, що хоч ви переклали, бо я окрім "гітлер капут" та "лос, лос" нічого не знаю
Східняк
37.09.12, 05:43Відповідь на 2 від Пробіотик
Будівництво нової дороги по греблі - видатне досягнення німецького духу, німецької техніки.
Навесні 1923р. wuchtige ...будівництво почалося, ... підошовна ширина від 50 m, ширина поверху 11 m, висота 8m і довжина від 11 km має. - Vermeeidet їзда через Neu-Danemark, ehemaligos країна, яка взялася нас через призначення Versailler Friedenavertrages kampflos. Він хоче символ сили і наміру. Будує від тієї німцям імперського шляху, ausgefuhrt від фірми Fix&Sohne, Duisburg і Holsmann A.-G., Франкфурт на Майні Heratellungswart на приблизно 20 міліонів рейхсмарок.
Отакий кострубатий переклад за допомогою порталової перекладачки і залишків знань німецької з шкільних часів. Треба спитати того хто у нас на порталі є з Германії. Тут я явний "чайник"...
Пробіотик
47.09.12, 10:27Відповідь на 3 від Східняк
саме цікаво що я частково німець ношу прізвище німецьке принаймні. а мову предків не знаю, бо в цій країні і рідну мову знають через одного слава москалям!!!
Східняк
57.09.12, 11:44Відповідь на 4 від Пробіотик
Я — украинец до седьмых колен,
Прапрадед мой шелками шит на Сечи
И ни чужбина, ни турецкий плен
Его казацкой не лишили речи.
Мне этот клад передавал отец
И мама с молоком передавала,
И пил я нежность из родных сердец,
А их любовь стихом во мне звучала.
Но закружило — на моей щеке
И на душе тропу торили годы,
Я стих на украинском языке
Уж не пою, и не в угоду моде.
Порастерял, как воду из горсти,
Тот клад, что сохранил в неволе прадед, —
Не знаю языка, сказать по правде,
Простите, сыновья, и дочь, прости.
Прости мене, пра... прадіде — козаче,
Прости мене, мій споконвічний краю,
За те, що на чужинській мові плачу,
Об тім, що мови рідної не знаю.
Коротенько про Автора:
Володимир Шовкошитний народився 16 липня 1956 року в селі Світанок, неподалік тисячолітнього...
Східняк
67.09.12, 11:45Відповідь на 5 від Східняк
...міста Переяслав-Хмельницького. За освітою — технік-геофізик, інженер-атомник. Працював геологом в кавказьких горах і в далекосхідній тайзі, робітником та інженером на Чорнобильській атомній станції. Під час ліквідації наслідків аварії на ЧАЕС очолював групу ліквідації в хімічному цеху, працюючи на найскладніших ділянках четвертого та третього блоків станції.
З вересня 1987 року професійно займається літературною діяльністю. Пише поезію, прозу, драму, літературну критику, співавтор сценаріїв трьох повнометражних документальних фільмів - "Поріг" (1988), "Просвітлої дороги свічка чорна" (1990) та "Трагедія і надія" (1996). Автор чотирьох збірок поезії, повістей, оповідань, член Спілки письменників України.
З 1990 по 1994 рік — депутат Верховної Ради України, секретар Чорнобильської коміс
Пробіотик
77.09.12, 23:26Відповідь на 6 від Східняк
Є в нас таланти, згоден. Одна біда - лише талановиті і розумні знають, що таке рідна мова та культура, іншим аби гроші були та не було війни. Інше не важливо.
Східняк
88.09.12, 04:21Відповідь на 7 від Пробіотик
Ось тут: http://photo.i.ua/user/1727364/329435/9464742/
теж рарітет, здається німецький, може кому цікаво буде?