Последняя страница договоров и постановлений 
Прав и вольностей Войска Запорожского. Филиппа Орлика. / украина, история, конституция, филип орлик
Последняя страница договоров и постановлений
Прав и вольностей Войска Запорожского. Филиппа Орлика.

Інформація

  • Папка: Разное (2 з 3)
  • Додана: 18.04.2012

Коментарі

118.04.12, 22:27

    Гість: Ром@н_Сергеич

    219.04.12, 05:52

    Мелковато.

      анонім

      319.04.12, 08:09Відповідь на 2 від Гість: Ром@н_Сергеич

      Мелковато.тоже не вижу текста

        419.04.12, 08:43Відповідь на 2 від Гість: Ром@н_Сергеич

        Мелковато.Ctrl +

          519.04.12, 08:46Відповідь на 3 від анонім

          Ctrl +

          Но я разместил не ради текста, а ради подписи. Возник вопрос, как правильно: "Филипп Орлик" или "Пилип Орлик".

            анонім

            619.04.12, 09:21Відповідь на 5 від Хайдер

            Ctrl +

            Но я разместил не ради текста, а ради подписи. Возник вопрос, как правильно: "Филипп Орлик" или "Пилип Орлик".
            Это не существенно,так как и в украинском и в русском(да кажиться вообще во всех языках?) П и Ф (хв) как и о(у- в) взаимозаменяемы.
            На Украине имя Филлип(современное) писалось и Пилип и Хвилип - зависело от местности и грамотности дяка.

              719.04.12, 09:29Відповідь на 6 від анонім

              Ctrl +

              Но я разместил не ради текста, а ради подписи. Возник вопрос, как правильно: "Филипп Орлик" или "Пилип Орлик".
              Это не существенно,так как и в украинском и в русском(да кажиться вообще во всех языках?) П и Ф (хв) как и о(у- в) взаимозаменяемы.
              На Украине имя Филлип(современное) писалось и Пилип и Хвилип - зависело от местности и грамотности дяка.
              При чем тут дьяк? Это имя написано рукой самого Орлика.

              Во-первых, это вопрос самоидентификации. Сам Орлик именовал себя Филиппом, а не Пилипом.

              Во-вторых, Филиппа Орлика с достаточным основанием можно считать одним из самых грамотных людей Украины. Он был главным писарем гетьмана Мазепы, знал несколько европейских языков. Навряд ли он допустил бы ошибку в собственном имени.

                анонім

                819.04.12, 09:46Відповідь на 7 від Хайдер

                Я не знаю,вернее никогда не задумывался над этим вопросом...Он мог и по "моде" подписаться.например я с 16 лет латиницей подписываюсь,это ж тоже свого рода не совсем верно.Увы,ответ на твой вопрос я дать не могу.

                  919.04.12, 11:15

                  Вечный вопрос. Зачем далеко ходить - Кристину в школе переводят Хрыстыной.
                  Просто не надо переводить имена и проблема отпадет начиная с Орлика и заканчивая Кристинами)

                    1019.04.12, 11:38Відповідь на 9 від Почти_Ангел

                    Привет )

                      Сторінки:
                      1
                      2
                      попередня
                      наступна