Miho Midorikawa. "Osen beya keta ka na" (Интересно, какие разрушения это вызовет)
(2012)
________________________
Вместо "разрушения" в переводе были "сожжение" и "загрязнение", но они совсем не звучали в общем контексте.
Тільки користувачі, що мають VIP-акаунт, можуть приховувати блок з рекламою або ж, тільки в альбомах тих користувачів, які придбали собі VIP-акаунт, ви можете приховати цей блок.
Коментарі
Lily-cj
129.12.13, 13:03
анонім
230.12.13, 01:00
WalesDragon
31.01.14, 16:00Відповідь на 1 від Lily-cj
Многовато! Многовато будет!


WalesDragon
41.01.14, 16:06Відповідь на 2 від анонім
Что-то общее с твоей аватаркой у него есть






С Новым Годом, Жека!
Lily-cj
51.01.14, 16:22Відповідь на 3 від WalesDragon
анонім
63.01.14, 22:00Відповідь на 4 від WalesDragon
кстати да






спасиб, и тебя с Новым Годом!