"...See, in all time of our distress and our delieverance too
 The GAME is more than the player of the GAME
And the ship is more than the crew." (R.Kippling) /
"...See, in all time of our distress and our delieverance too
The GAME is more than the player of the GAME
And the ship is more than the crew." (R.Kippling)

Інформація

  • Папка: Отпуск. Барс (4 з 86)
  • Додана: 15.05.2009
  • Камера: Olympus C160,D395
  • Дата зйомки: 11 січня 2004, 22:39:34
Детальна інформація

Коментарі

115.05.09, 17:36

Интересная связь... Надо подумать... Нет ничего важнее радости ребенка! Ведь в них - души, данные нам для воспитания. Всё дело в том, в чем суть ИГРЫ, и куда и зачем плывет наше судно.
Дай. Бог, удачи этому малышу!

    216.05.09, 09:30Відповідь на 1 від Brodyaga

    Интересная связь... Надо подумать... Нет ничего важнее радости ребенка! Ведь в них - души, данные нам для воспитания. Всё дело в том, в чем суть ИГРЫ, и куда и зачем плывет наше судно.
    Дай. Бог, удачи этому малышу!
    Кшатрий любит такие мудрёные фразы

      316.05.09, 14:34Відповідь на 2 від krik Гранит

      А чё мудрёнаго-т?...Баловался одно время переводами. Вот и надыбал у Кипплинга году этак в 1984 A SONG IN STORM В сборнике СЕМЬ МОРЕЙ, кажись...Не поручусь за изящество слога, но у меня в переводе цитируемая сентенция выглядит так..
      В СПАСЕНЬИ И В БЕДАХ ВСПОМНИ СЛОВА ПОД БУРЬ НЕСКОНЧАЕМЫЙ ВОЙ...КОРАБЛЬ ДОРОЖЕ КОМАНДЫ. ИГРОК _ НИЧТО В СРАВНЕНЬЕ С ИГРОЙ.
      А классный у меня внучек? Эт старший....