смешное, аниме, anime, fun, фансаб, русский фансаб, перевод, fansab, russian fansub, translation

Інформація

Коментарі

Гість: marazm@tik

122.08.09, 08:01

ну...нормально в первом слове убрать бы У и всё,можно гордится собой

    222.08.09, 11:20Відповідь на 1 від Гість: marazm@tik

    "чтобы не был столь ужасен" вот как надо было

      Гість: marazm@tik

      322.08.09, 12:09Відповідь на 2 від Kuroi Samurai


      а то одни БЫ БЫ БЫ
      чтоБЫ БЫл

        422.08.09, 12:16Відповідь на 3 від Гість: marazm@tik

        это еще что ты не заметил самое главное - фраза no way переводится как "не может быть" а фансабер всё перевёл дословно с английского

          522.08.09, 12:17Відповідь на 4 від Kuroi Samurai

          правильно перевести надо было так: "Невероятно..... разве это не слишком ужасно?"

            Гість: marazm@tik

            622.08.09, 12:25Відповідь на 5 від Kuroi Samurai

            я тоже так и подумал way - путь а если с оно с no в начале то
            смысл вроде другой ....

              722.08.09, 12:29Відповідь на 6 від Гість: marazm@tik

              вот так вот - в простой фразе уже куча ошибок

                823.08.09, 03:14Відповідь на 5 від Kuroi Samurai

                правильно перевести надо было так: "Невероятно..... разве это не слишком ужасно?" скорее в большенстве случяев переводитцо не "невероятно" а "неможет быть"

                  923.08.09, 13:54Відповідь на 8 від WooLfShamaN

                  это штамп, надо разнообразить