Накидав собі шпор. В силу невикорінених школярсько-студентських звичок. Тепер буду косити під знаючого
Вітаю з Днем знань!
Привіт!Дякую))) здається, Вам не потрібно "косити під знаючого"
Накидав собі шпор. В силу невикорінених школярсько-студентських звичок. Тепер буду косити під знаючого
Вітаю з Днем знань!
Привіт!Дякую))) здається, Вам не потрібно "косити під знаючого"
та іноді мимоволі так виходило, і доводилося пояснювати, що ніде не вивчав англійську (окрім самотужки), усною мовою чи сприйняттям на слух володію у мізерній мірі...
Накидав собі шпор. В силу невикорінених школярсько-студентських звичок. Тепер буду косити під знаючого
Вітаю з Днем знань!
Привіт!Дякую))) здається, Вам не потрібно "косити під знаючого"та іноді мимоволі так виходило, і доводилося пояснювати, що ніде не вивчав англійську (окрім самотужки), усною мовою чи сприйняттям на слух володію у мізерній мірі...В мене "собаче" знання-все розумію, нічого сказати не можу
у мене навіть не собаче, розрізняю тільки окремі слова (не всі), і рідко смисл якихось фраз... Ще й залежить, хто говорить. Класичні англійські денді говорять швидко і нероздільно, як річка тече. А от деякі іноземці, типу індусів, іранців... то зрозуміло набагато більше їх усної мови.
Але все це не заважає цілком якісно перекладати печатну мову
аналогічно. Ваші ці шпаргалки цікаві, бо більш наближені до живої мови.так. Я раніше полюбляв перекладати тексти пісень. То там траплялися такі фразочки, що як не тулиш всі словникові варіанти, виходить щось неоковирне. Часом і відкладав переклад через це. А треба і всі ці сленгові варіанти теж враховувати, для кращого розуміння. Може, колись повернуся до того хобі. Ці штуки будуть у пригоді.
Тільки користувачі, що мають VIP-акаунт, можуть приховувати блок з рекламою або ж, тільки в альбомах тих користувачів, які придбали собі VIP-акаунт, ви можете приховати цей блок.
Коментарі
Neon@
11.09.21, 07:38
Цікаво
Lulu
21.09.21, 09:37Відповідь на 1 від Neon@
Накидав собі шпор. В силу невикорінених школярсько-студентських звичок. Тепер буду косити під знаючого
Вітаю з Днем знань!
Привіт!
Neon@
31.09.21, 11:05Відповідь на 2 від Lulu
Дякую))) здається, Вам не потрібно "косити під знаючого"
Lulu
41.09.21, 11:20Відповідь на 3 від Neon@
та іноді мимоволі так виходило, і доводилося пояснювати, що ніде не вивчав англійську (окрім самотужки), усною мовою чи сприйняттям на слух володію у мізерній мірі...
Neon@
51.09.21, 11:21Відповідь на 4 від Lulu
В мене "собаче" знання-все розумію, нічого сказати не можу
Lulu
61.09.21, 11:29Відповідь на 5 від Neon@
у мене навіть не собаче, розрізняю тільки окремі слова (не всі), і рідко смисл якихось фраз... Ще й залежить, хто говорить. Класичні англійські денді говорять швидко і нероздільно, як річка тече. А от деякі іноземці, типу індусів, іранців... то зрозуміло набагато більше їх усної мови.
Але все це не заважає цілком якісно перекладати печатну мову
Neon@
71.09.21, 11:33Відповідь на 6 від Lulu
аналогічно. Ваші ці шпаргалки цікаві, бо більш наближені до живої мови.
Lulu
81.09.21, 11:41Відповідь на 7 від Neon@
так. Я раніше полюбляв перекладати тексти пісень. То там траплялися такі фразочки, що як не тулиш всі словникові варіанти, виходить щось неоковирне. Часом і відкладав переклад через це. А треба і всі ці сленгові варіанти теж враховувати, для кращого розуміння. Може, колись повернуся до того хобі. Ці штуки будуть у пригоді.