Сьо - сосна, То - море. Але разом, Сьото, це означає "шум вітру у верхівках сосен".
Засновник Сьотокан Карате-до, Фунакосі Гітін, дуже любив природу і часто усамітнювався для роздумів і медитації на невеликому скелястому острові, вкритому соснами. Звук шелесту вітру у соснах він сприймав, як божественну музику природи і, згодом, взяв літературний псевдонім "Сьото".
Тепер здогадуюсь, чому колись мій брат жартома називав мене японкою. Мені дійсно подобається багато з того, що люблять японці. Також люблю слухати пісню вітру в сосновій кроні...
З вікна моєї спальні видно старезну сосну, що росте на вершині гори. Часто ходжу туди, коли прогулюю свого собаку. (Там гарне місце для роздумів: спокій, сосновий шум, гніздо круків на верхівці...) Тепер на запитання куди іду буду відповідати: "йду слухати Сьото".
Дякую, Друже, за змістовну відповідь. З Вами надзвичайно цікаво і приємно спілкуватись.
З вікна моєї спальні видно старезну сосну, що росте на вершині гори.Фото!!!
До речі. В японській мові є звук, якого немає в українській і інших слов'янських. Він схожий на англійське сполучення "sh". Тобто шипляче "с", або сичаще "ш". Саме воно є на початку "сьото", Рос.транскрипція - [ сё:то: ].
З вікна моєї спальні видно старезну сосну, що росте на вершині гори.Фото!!!
До речі. В японській мові є звук, якого немає в українській і інших слов'янських. Він схожий на англійське сполучення "sh". Тобто шипляче "с", або сичаще "ш". Саме воно є на початку "сьото", Рос.транскрипція - [ сё:то: ].Дякую за ідею, цю сосну дійсно потрібно "увіковічнити" в фото.
Вдячна Вам за роз"яснення. Обіцяю не вживати на людях це слово, поки не навчуся правильно вимовляти. Можна його десь почути?
Де почути не знаю... За транскрипцією. В решті решт ми-ж кажемо "суші" і всі це розуміють, крім японців. Е, ні. Якщо вже щось вивчати, то досконало. Щоб і японці розуміли.
Тільки користувачі, що мають VIP-акаунт, можуть приховувати блок з рекламою або ж, тільки в альбомах тих користувачів, які придбали собі VIP-акаунт, ви можете приховати цей блок.
Коментарі
Гість: lkjmn
14.04.11, 13:41
Сьото
Медик
24.04.11, 13:50Відповідь на 1 від Гість: lkjmn
Дякую! А що я маю Вам відповісти? Незнаю японської...
Гість: lkjmn
34.04.11, 14:25Відповідь на 2 від Медик
Сьо - сосна, То - море. Але разом, Сьото, це означає "шум вітру у верхівках сосен".
Засновник Сьотокан Карате-до, Фунакосі Гітін, дуже любив природу і часто усамітнювався для роздумів і медитації на невеликому скелястому острові, вкритому соснами. Звук шелесту вітру у соснах він сприймав, як божественну музику природи і, згодом, взяв літературний псевдонім "Сьото".
Медик
44.04.11, 19:52Відповідь на 3 від Гість: lkjmn
Тепер здогадуюсь, чому колись мій брат жартома називав мене японкою. Мені дійсно подобається багато з того, що люблять японці. Також люблю слухати пісню вітру в сосновій кроні...
З вікна моєї спальні видно старезну сосну, що росте на вершині гори. Часто ходжу туди, коли прогулюю свого собаку. (Там гарне місце для роздумів: спокій, сосновий шум, гніздо круків на верхівці...) Тепер на запитання куди іду буду відповідати: "йду слухати Сьото".
Дякую, Друже, за змістовну відповідь. З Вами надзвичайно цікаво і приємно спілкуватись.
Гість: lkjmn
55.04.11, 11:04Відповідь на 4 від Медик
Фото!!!
До речі. В японській мові є звук, якого немає в українській і інших слов'янських. Він схожий на англійське сполучення "sh". Тобто шипляче "с", або сичаще "ш". Саме воно є на початку "сьото", Рос.транскрипція - [ сё:то: ].
Медик
65.04.11, 15:26Відповідь на 5 від Гість: lkjmn
Дякую за ідею, цю сосну дійсно потрібно "увіковічнити" в фото.Вдячна Вам за роз"яснення. Обіцяю не вживати на людях це слово, поки не навчуся правильно вимовляти. Можна його десь почути?
Гість: lkjmn
75.04.11, 15:42Відповідь на 6 від Медик
Де почути не знаю... За транскрипцією. В решті решт ми-ж кажемо "суші" і всі це розуміють, крім японців.
Медик
86.04.11, 01:18Відповідь на 7 від Гість: lkjmn
Е, ні. Якщо вже щось вивчати, то досконало. Щоб і японці розуміли.
Гість: lkjmn
96.04.11, 10:13Відповідь на 8 від Медик
Тоді потрібно вивчати мову цілком і з вчителем, бо книжки правильну вимову не поставлять.
Медик
106.04.11, 13:30Відповідь на 9 від Гість: lkjmn
Саме так.