Амброзія, алергія / репортаж
Амброзія, алергія

Інформація

  • Папка: Амброзія (13 з 13)
  • Додана: 19.08.2009
  • Камера: Digital Camera 6MP-9FS
  • Дата зйомки: 10 січня 2007, 6:37:53
Детальна інформація

Коментарі

121.04.10, 03:10

Ось Вам "даунбаське" НОУ-ХАУ!!!
Старанно підстрижений "мічуринський" алерген

Область непуганих "регіоналів".....

    Гість: Лагуз

    229.10.10, 21:31Відповідь на 1 від Східняк

    Ось Вам "даунбаське" НОУ-ХАУ!!!
    Старанно підстрижений "мічуринський" алерген

    Область непуганих "регіоналів".....

      32.08.12, 14:27

      Я не пізнаю цю рослину. певно в нас її немає

        42.08.12, 19:04Відповідь на 3 від Горянка

        Я не пізнаю цю рослину. певно в нас її немаєЦя папка так і зветься "Амброзія" і присвячена цій рослині.
        В Карпатах та в Криму вона не росте. У нас повно, але на амброзію у мене алергії немає, в дитинстві ми з цих "віників" робили "халабуди" і там гралися. Пізніше дізнався що наша "халабуда" українською називається "курінь", а російською "шалаш".
        Як би там не було, а Вікіпедія згадує це слово, само собою як "іскона руське", хоча в російській мові нема слова "будувати", а "халам-балам" у нас означало "якось, нашвидкоруч, без старання", тобто тут треба мабуть шукати татарські чи сарматські корені. Ось дещо GOOGLE мені знайшов (Приблизна кількість результатів: 65 500 000 (0,34 сек.) )
        http://1600x1200.net/wallpaper_19_38857.jpg
        http://statics.photodom.com/photos/

          52.08.12, 19:06Відповідь на 3 від Горянка

          Непередбачуваний портал обрізає коментарі як йому заманеться, а ця фотка нагадує мене самого в дитинстві:
          http://statics.photodom.com/photos/2007/11/03/545687.jpg

            62.08.12, 19:21Відповідь на 4 від Східняк

            Пригоди слова то справжній детектив. Стосовно слова БУДУВАТИ зокрема. Словник іншомовних слів з цього приводу ніц не каже, так сама як і всезнайка ВІКІПЕДІЯ.
            Ніколи не задумувалася над його походженням.
            Сьогодні випадково натрапила на малесенький блог студента германіста і його коротеньке дослідження деяких галицьких та закарпатських слів. Посміялася
            http://mari-ko8.livejournal.com/13517.html?thread=18637. Подорожі слів то незбагненна річ.

              72.08.12, 20:53Відповідь на 6 від Горянка

              ...Подорожі слів то незбагненна річ...Дякую за цікавий лінк!
              В Україні аналогом німецької "Катрін" є "швидка Настя".
              Львівські "захцянки" тут на Сході в студенському середовищі називали "хотєнчікі".

              Спостерігю за архаічним словом - КЄЙФ. Одного разу (1965р) репортер "Комсомолської правди" кілька разів використав його спотворену форму із середовища наркоманів - КАЙФ. І вся імперія почала його так вимовляти.

              Вважаю, що зараз співіснують вже два терміни:
              КАЙФ - стан наркотичної ейфорії;
              КЕЙФ - приємний відпочинок (Або ж, за Брокгаузом, "Насолода, що відчуває східна людина лежачи в чайхані на килимі з піалою у руці та покурюючи кальян". Варіант - "після довгої дороги пустелею, присів в тіньочку оазіса, скинув взуття та занурив стомлені ноги у прохолодний арик"