смешное, аниме, anime, fun, фансаб, русский фансаб, перевод, fansab, russian fansub, translation

Інформація

Коментарі

121.04.11, 20:53

простите чем??? у него что зубы говорящие? *в культурном шоке*

    225.04.11, 22:10Відповідь на 1 від Кошк@_стерва

    вот именно

      325.04.11, 22:48Відповідь на 2 від Kuroi Samurai

      меня просто надо предупреждать о таком, а то моя бурно-буйно-больная фантазия это начала представлять!!!

        426.04.11, 14:13Відповідь на 3 від Кошк@_стерва

        да, у фансаба есть один хороший плюс - развивает фантазию

          527.04.11, 21:49Відповідь на 4 від Kuroi Samurai

          у меня она и так шибко разинутая фантазия!!! а тут такое!!!!

            62.05.11, 20:08Відповідь на 5 від Кошк@_стерва

              728.10.11, 00:25

              Додивився до кінця. Вражений безграмотністю фансабберів (як аматорів, так і профі).
              Випадок із життя: не так давно мене попрохали зробити локалізацію (звісно, аматорську) гри "Alice: Madness Returns"(коли вона тільки з'явилася то русифікатору не було мабудь більше місяця). Я витягнув англ. саби (всього бльзько 2-х мегабайт англ тексту) і почав їх перекладати. Переклад робив літературний, не промт а з голови (благо англійською володію добре(7/10)), майже ніде не йшов проти змісту. Після закінчення перекладу, а це близько 10 ночей (вдень працюю як і всі нормальні люди) я віддав свій переклад на тестування. 19 з 23 людей сказали, що "офіційний" русифікатор був порівняно з моїм аматорським - "дитячим лепетом" (цитата).
              Мораль цієї розповіді - щоб зробити щось гарно, треба робити як для себе.

                814.11.11, 20:08Відповідь на 7 від FROM_LEONID

                согласен, но не у всех прямые руки